บทที่ 5 第五课 中午吃什么?


第五课 中午吃什么?

จง อู่ ชือ เฉิน เมอะ

กลางวันกินอะไรดี


课文

A: 中午吃什么?
 
      zhōngwǔ chī shénme?
 
      จง อู่ ชือ เฉิน เมอะ
 
      กลางวันกินอะไรดี



B: 我想吃面条,你呢
 
      wǒ xiǎng chī miàntiáo, nǐ ne?
 
      หว่อ เสี่ยง ชือ เมี่ยน เถียว หนี่เนอะ
 
ฉันอยากกิน ก๋วยเตี๋ยว เธอล่ะ



A:  我想吃鸡蛋炒饭。
 
      wǒ xiǎng chī jīdàn chǎofàn
 
      หว่อ เสี่ยง ชือ จี ต้าน เฉ่า ฟ้าน
 
      ฉันอยากกินข้าวผัดไข่



B: 我们一起去食堂吃饭吧!
 
      wǒmen yìqǐ qù shítáng chīfàn ba!
 
      หว่อ เมิน อี้ ฉี ชวี่ สือ ถาง ชือ ฟ้าน ป่ะ
 
      พวกเราไปกินข้าวที่โรงอาหารพร้อมกันเลย


A: 好的!
 
hǎo de!
 
      ห่าว เตอะ
 
     ดี! ( โอเค )



生词  คำศัพท์

1. 中午         zhōngwǔ          จง อู่                  กลางวัน

2.                 chī                  ชือ                     กิน

3.               xiǎng              เสี่ยง          อยาก/ต้องการ/คิด

4. 面条         miàntiáo เมี่ยน เถียว           ก๋วยเตี๋ยว

5. 鸡蛋            jīdàn             จี ต้าน                  ไข่

6. 炒饭         chǎofàn          เฉ่า ฟ้าน              ข้าวผัด

7. 我们          wǒmen          หว่อ เมิน             พวกเรา

8. 一起            yìqǐ                  อี้ฉี            ด้วยกัน/พร้อมกัน

9.                                    ชวี่                      ไป

10. 食堂        shítáng           สือ ถาง              โรงอาหาร

11. 吃饭         chīfàn            ชือ ฟ้าน               กินข้าว

12.                ba                   ป่ะ          คำเสริมน้ำหนักของประโยค                                                        (แสดงความคิดเห็น) /เถอะหรือป่ะ

13. 好的     hǎo de           ห่าว เตอะ                  ดี



语言点  อธิบายเพิ่มเติม
       
     คำว่า อ่านว่า  ป่ะ ความหมายคำ เสริมน้ำหนักของประโยค (แสดงความคิดเห็น) /เถอะหรือป่ะ

” วางไว้ท้ายประโยค แสดงความหมายได้หลายอย่าง( ตกลง เสนอความเห็น ขอร้อง เห็นด้วย )

A:我们一起去吧。(เสนอความเห็น ขอร้อง)พวกเราไปกันเถอะ

B:   好吧。(เห็นด้วย)

A:   我们走吧。(เสนอความคิดเห็น  ขอร้อง)

B:    走吧。(เห็นด้วย)
             
      คำว่า อ่านว่า เมิน ความหมายคือ เป็นคำสรรพนามหรือคำที่มีความหมายถึงคน เป็นกลุ่ม เป็นพวก

เช่น 我们、你们、他们、人们、孩子们 ฯลฯ



ช่วงเวลา

早上     zǎoshàng จ่าวช่าง ตอนเช้า

早餐             zǎocān จ่าวชาน อาหารเช้า

中午  zhōngwǔ จงอู่ ตอนเที่ยง , ตอนกลางวัน

晚上           wǎnshang หว่านช่าง      ตอนเย็น

晚饭              wǎnfàn หว่านฟ่าน อาหารเย็น


อาหาร

包子                bāo zi                 เปา จึ                   ซาลาเปา

面包                miàn bāo          เมี่ยนเปา             ขนมปัง
  
汤                   tāng                    ทัง                        ซุป

豆浆                dòu jiāng          โต้ว เจียง               น้ำเต้าหู้

油条                yóu tiáo             โหยวเถียว            ปาท่องโก๋

烤鸡                kǎojī                   เข่าจี                    ไก่ย่าง

炸鸡                zhàjī                   จ้าจี                      ไก่ทอด

炸猪                zhàzhū               จ้าจู                      หมูทอด

青椒炒猪肝    qīng jiāo chǎo zhū gān    ชิง เจียว เฉ่า จู กัน   ตับหมู                                                                                                   ผัดพริก
                                                                                               เขียว



笔画  ลำดับขีด
















































1 ความคิดเห็น: